NOMENCLATURE (seul les champs utiles sont remplis) |
Publication |
Fl. Réunion (E.J. de Cordemoy) : 510 (1895) |
Additif nomenclatural |
|
Complément nomenclatural |
|
Orthographe originale |
corallioïdes |
Mention date originale |
|
Date effective de publication |
|
Remarques nomenclaturales |
|
Typification |
Type |
Cordemoy [MARS, lectotype] |
Infos type |
Réunion, forêts humides des régions basse et moyenne, 'passim' |
Réf. icono. princ. |
|
Autres réf. icono. |
|
Réf. photo princip. |
|
Etymologie |
Etymologie genre |
[nom patron. bot. fém. (1812), patronyme latinisé] nom de genre botanique (famille des Rubiaceae) introduit par Jean Louis Marie Poiret (Encycl. (Lamarck) Suppl. 2. : 450. 1812), sur la base d'un manuscrit de P. Commerson, du patr. François de Chazal de La Genesté (Montbrison 1731- Port-Louis 1796), agronome français [Engagé dans la Compagnie des Indes, dès l'âge de vingt cinq ans, il s'installe définitivement dans l'île de France en 1763. Nommé conseiller au Conseil Supérieur de l'île, puis conseiller honoraire en 1789, il s'occupe essentiellement d'agronomie. Il introduit notamment dans l'île plusieurs plantes utiles. C'est pour cette raison que le nom de la famille de Chazal figure sur l'obélisque élevé en 1860 aux bienfaiteurs de la colonie dans l'ancien Jardin du Roi, aujourd'hui appelé Jardin des Pamplemousses. Il deviendra l'ami de Philibert Commerson lors de son séjour dans l'île de France]. L'orthographe "Chassalia" est une erreur de transcription du terme "Chasalia" figurant sur le manuscrit de P. Commerson. A. de Candolle (1845) avait d'ailleurs proposé de corriger la graphie "Chassalia" en "Chazalia", proposition cependant illégitime selon le Code International de Nomenclature Botanique. ; suff. -ia = suffixe de latinisation pour noms grecs et noms propres se terminant par une consonne. |
Déterminisme Genre |
Dédié par P. Commerson à son ami, François de CHAZAL de La Genesté (1735-1772), agronome français installé à l'île Maurice, qu'il fréquenta lors de son séjour à l'île de France (1768-1773). A. de Candolle (1845) avait d'ailleurs proposé de corriger l'orthographe "Chassalia" en "Chazalia", proposition illégitime selon le Code International de Nomenclature Botanique. |
Genre nom Latin |
|
Etymologie épithète |
[adj. bot. dérivé, grec et latin bot.] grec cōrállion (corállion, courálion), -ou n. [coralli-] = corail [≈ lat. corallium (cōralium, corallum, cūralium), -i n. [coralli-] = corail] ; suff. grec -oidḗs, -ḗs, -és, suff. lat. -oides, -es, -es [-oid-] = suffixe adjectival (rarement substantival) pour noms grecs ou latins indiquant la ressemblance [conn. grec -o-, conn. lat. -o- = voyelle de liaison attachée au radical ; suff. grec -eidḗs, -ḗs, -és ; suff. lat. -ides, -es, -es [-id-] = pareil à, à l'aspect de [grec eîdos, -ous n. = aspect, apparence, forme]] ∆ faux corail |
Déterminisme épithète |
|